不同语言之间沟通的重要性是不言而喻的。讯飞听见同传作为一款高效的翻译转写产品,不仅为用户提供多语种翻译转写,还支持视听体验和语音播报,满足了不同用户的实际需求。在中国驻欧盟使团与欧盟农业总司共同举办的中欧地理标志产品推广视频交流会上,讯飞听见全程提供转写服务,也再次展现了其不俗的技术实力。

作为此次交流会的核心技术,讯飞听见利用视频会议软件,采集视频会议声音传输到会展系统中进行语音转文字的处理,并将最终合成的转写与翻译画返送回视频会议软件,通过调整优化页面布局,参会者都可以实时看到讯飞听见同传的翻译结果,大大提高交流会的沟通效率。

讯飞听见同传是以机器转写和翻译的基础服务、增值服务、VIP定制服务,构建讯飞同传的多层次生态的服务体系,通过同传产品提供多国语种的实时转写翻译及上屏展示、会议定制、多国语种人工同传、多国语种语音合成、会议速记、会议直播和会议记录分享等一体化同传服务。目前,讯飞听见同传已经支持中、英、日、韩、法、西、俄7国语种的实时转写,以及中文到英、日、韩、法、西、俄、德、阿拉伯等国语种的翻译,有效满足不同形式、不同国籍的会议需求。

除了视觉方面,讯飞听见同传也正式推出了基于A.I.合成的中文、英语、日语多国语言的合成语音播报,观众通过手机扫描现场服务二维码,即可获取语音收听服务,还提供多种不同语种频道可选,使观众拥有了更多的选择,一场活动下来,所有流程都变得更为方便。

截至目前,讯飞听见已服务大会超10000场次,听见会议系统累计覆盖1000余家企业单位,听见云会议累计服务1000000次远程视频会议。讯飞听见网站及APP为近1500万用户提供智能转写及翻译服务,累计转写时长超3866万小时,为听障群体定向捐赠时长超1400万小时。

专注智能语音技术多年的科大讯飞,一直坚持源头技术创新,并将技术成果转化为产品,为提升人们的生活品质和工作效率带来了更多可能。讯飞听见同传在此次中欧交流上的强势表现也再次验证了这一点。

免责声明:市场有风险,选择需谨慎!此文仅供参考,不作买卖依据。

推荐内容